B'resheet (Génesis) Capítulo 16

B'resheet 16:1-2 Sarai, mujer de Abram, no le daba hijos; pero tenía una sierva egipcia que se llamaba Hagar. Dijo Sarai a Abram: --Ya ves que el SEÑ-R me ha hecho estéril; te ruego, pues, que te llegues a mi sierva, y quizá tendré hijos de ella. Atendió Abram el ruego de Sarai.

Hagar. Seguramente adquirirían a Hagar cuando fueron a Egipto. Su nombre significa "huida".

Gen 12:16 Este trató bien por causa de ella a Abram, que tuvo ovejas, vacas, asnos, siervos, criadas, asnas y camellos.

Era costumbre de aquella época que cuando una mujer no podía tener hijos le diese su sierva a su marido a fin de reclamar los hijos de la sierva como suyos.

Sarai deseaba "ayudar a Di-s". No creía que ella pudiese tener hijos de manera que ideó un plan para que por si sola hiciese posible que se cumpliese la profecía de Di-s. Con frecuencia nos adelantamos a Di-s con prisas y queremos hacer las cosas por nosotros mismos en lugar de esperar al Señ-r que tiene un momento oportuno y perfecto.

Elaine al habla. No puedo imaginar hacer algo semejante. Esto es algo que e deja anonadada. ¿Cómo podía Sarai, tanto si no podía tener hijos como si podía, haber sugerido a su marido que tuviese intimidad con otra mujer?

Abram escuchó a la voz de Sarai. Dudo seriamente que se nos haya transmitido la conversación completa entre Abram y Sarai, pero me da la impresión de que Abram no necesitó demasiado que le convenciesen. Adán fue de la misma manera porque no puso objeciones cuando Havah (Eva) le ofreció el fruto prohibido.

Esto no significa que Di-s estuviese complacido con esta clase de cosas que causaba muchos problemas y no solo en lo que se refiere a la paz en el hogar de Abram, sino en relación con la paz en las generaciones que habrían de nacer y nosotros estamos todavía experimentando los efectos de esta decisión sobre una base diaria.

B'resheet 16:3-6 Así, al cabo de diez años de habitar Abram en Canaán, su mujer Sarai tomó a Hagar, su sierva egipcia, y la dio por mujer a su marido Abram. Él se llegó, pues, a Hagar, la cual concibió; pero al ver que había concebido, miraba con desprecio a su señora. Entonces Sarai dijo a Abram: --¡Mi agravio sea sobre ti! Yo te di a mi sierva por mujer, pero al verse encinta me mira con desprecio. ¡Juzgue el Señ-r entre tú y yo! Respondió Abram a Sarai: --Mira, tu sierva está en tus manos. Haz con ella lo que bien te parezca. Y como Sarai la afligía, Hagar huyó de su presencia.

Despreciada a sus ojos. ¿Significa esto que Hagar despreció a Sarai porque pudo quedarse embarazada y Sarai no pudo? ¿O es que realmente odiaba el hecho de que no pudo opinar al respecto para empezar y a partir de ese momento su bebé iba a ser considerado como si fuese de otra mujer? ¿Le hubiese gustado que Sarai se quitase de en medio y que ella pudiese haber sido la señora de la casa? ¿Creyó que era mejor que Sarai? Como siempre, agradecemos sus ideas.

Mi agravio sea sobre mi, dice Sarai, dándose cuenta de que ha hecho mal, pero sin embargo, ataca a Abram y le echa la culpa cuando su plan fracasa y no le salen las cosas tal y como ella había deseado. En lugar de haber atacado a Abram debería de haber admitido su equivocación.

Da la impresión de que Abram no desea tener ninguna responsabilidad y le concede libertad a Sarai respecto a lo que hacer con Hagar.

Aquí Hagar hace honor a su nombre "huida", huyendo de Sarai, cosa que no tenía derecho a hacer, porque era una esclava.